Þýðing af "az élet" til Íslenska


Hvernig á að nota "az élet" í setningum:

Az élet több, hogynem az eledel, és a test, hogynem az öltözet.
Lífið er meira en fæðan og líkaminn meira en klæðin.
“Az élet most egyértelmű és egyszerű!
“Lífið er nú einfalt og einfalt!
Most tehát, hogy ki ne nyújtsa kezét, hogy szakaszszon az élet fájáról is, hogy egyék, s örökké éljen:
Bara að hann rétti nú ekki út hönd sína, taki einnig af lífsins tré og eti og lifi eilíflega.“
Ez itt a most, és az itt, és az élet
Viđ eigum orđ, okkar orđ, annađ orđ
(És az élet megjelent és láttuk és tanubizonyságot teszünk róla és hirdetjük néktek az örök életet, a mely az Atyánál vala és megjelent nékünk;)
Og lífið var opinberað, og vér höfum séð það og vottum um það og boðum yður lífið eilífa, sem var hjá föðurnum og var opinberað oss.
És ez az a bizonyságtétel, hogy örök életet adott nékünk az Isten és ez az élet az ő Fiában van.
11 Og þetta er vitnisburðurinn, að Guð hefir gefið oss eilíft líf, og þetta líf er í hans syni.
Mert mindaz, a mi a világban van, a test kívánsága, és a szemek kívánsága, és az élet kérkedése nem az Atyától van, hanem a világból.
Því að allt það, sem í heiminum er, fýsn holdsins og fýsn augnanna og auðæfa-oflæti, það er ekki frá föðurnum, heldur er það frá heiminum.
Monda néki Jézus: Én vagyok a feltámadás és az élet: a ki hisz én bennem, ha meghal is, él;
25 Jesús sagði við hana: Eg er upprisan og lífið; sá sem trúir á mig, mun lifa, þótt hann deyi.
Benne az élet volt, s az élet volt az emberek világossága.
4 Í honum var líf, og lífið var ljós mannanna.
Ezt több mint 2500 évvel ezelőtt Gotama Buddha fedezte fel újra és az univerzális bajok elleni univerzális gyógymódként tanította, azaz az élet művészeteként.
Það var kennt á Indlandi meira en 2500 árum síðan sem alhliða lækning fyrir alhliða ills, og listin að lifa.
Légy hű mindhalálig, és neked adom az élet koronáját.
Ákalla mig á degi neyðarinnar, og ég mun frelsa þig, og þú skalt vegsama mig.
János 14:6 Jézus így válaszolt: Én vagyok az út, az igazság és az élet; senki sem mehet az Atyához, csakis énáltalam.
6 Jesús segir við hann: "Ég er vegurinn, sannleikurinn og lífið. Enginn kemur til föðurins, nema fyrir mig.
21Ha azok mentek, ezek is mentek; ha azok álltak, ezek is álltak; és ha azok felemelkedtek a földről, egyúttal felemelkedtek a kerekek is és követték őket, mert az élet lelke volt a kerekekben.
17 Þegar þeir námu staðar staðnæmdust hjólin einnig og þegar kerúbarnir hófu sig upp hófust hjólin með þeim því að andi veranna var í þeim.
A gyõztest fehér ruhába öltöztetik. Nevét nem törlöm ki az élet könyvébõl, hanem megvallom majd Atyám és angyalai elõtt.
5 Sá er sigrar, hann skal þannig skrýðast hvítum klæðum, og eigi mun eg afmá nafn hans úr lífsbókinni, og eg mun kannast við nafn hans fyrir föður mínum og fyrir englum hans.
Nem több-e az élet a tápláléknál és a test a ruházatnál?
Er lífið ekki meira en fæðan og líkaminn fremri en klæðin?
Én a szomjazónak adok az élet vizének forrásából ingyen.
Ég mun gefa þeim ókeypis, sem þyrstur er, af lind lífsins vatns.
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
þá varðveit tungu þína frá illu og varir þínar frá svikatali,
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
Sá maður, sem villist af vegi skynseminnar, mun brátt hvílast í söfnuði framliðinna.
2.7202310562134s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?